山坡羊·长安怀古
山坡羊·长安怀古朗读
骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧。
狐兔悲,草木秋;秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?
山,空自愁;河,空自流。
狐兔悲,草木秋;秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?
山,空自愁;河,空自流。
骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧。狐兔悲,草木秋;秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?山,空自愁;河,空自流。
《山坡羊·长安怀古》赵善庆 注释
①“骊山”二句:骊山峰峦横亘;渭河环流,一片秀丽。岫(xiù):峰峦。②“山河”句:险要的山川形势依然未改。《史记·高祖本纪》:“秦,形胜之国,带河山之险,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。地势便利,其以下兵于诸侯,譬犹居高屋之上建瓴水也”。
③“狐兔”二句:狐兔伤心,草木悲秋,都在哀叹长安的荒凉。
④“秦宫”句:秦始皇的离宫,隋炀帝的上林苑,徒然遗下臭名。
《山坡羊·长安怀古》赵善庆 赏析
《长安怀古》为咏史之作。“骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧”,作者居高临下地鸟瞰了长安的险要形势和壮丽风光。紧接着,又用激昂的带议论性的语言揭示出:秦始皇、隋炀帝这些暴君役使人民修建起来的离宫、上林苑,早已不复存在,只是留下一个骂名;汉陵唐宫阙又在哪里?留下的岂不就是衰败的草木和哀哀狐兔吗?最后以“山,空自愁;河,空自流”八字作结。整曲写得含蓄朦胧。《山坡羊·长安怀古》的诗词大意
骊山横山岭,渭河环绕秀,山河一百零二还依旧。狐兔悲伤,草木秋天;秦宫隋苑只留下气味,唐阙汉陵哪里有?
山,空自愁;河,空自流。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考