六亲五法
六亲五法朗读以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。
毋曰不同生,远者不听;毋曰不同乡,远者不行;毋曰不同国,远者不从。
如地如天,何私何亲?如月如日,唯君之节!御民之辔,在上之所贵;道民之门,在上之所先;召民之路,在上之所好恶。
故君求之,则臣得之;君嗜之,则臣食之;君好之,则臣服之;君恶之,则臣匿之。
毋蔽汝恶,毋异汝度,贤者将不汝助。
言室满室,言堂满堂,是谓圣王。
城郭沟渠,不足以固守;兵甲强力,不足以应敌;博地多财,不足以有众。
惟有道者,能备患於未形也,故祸不萌。
天下不患无臣,患无君以使之;天下不患无财,患无人以分之。
故知时者,可立以为长;无私者,可置以为政;审於时而察於用,而能备官者,可奉以为君也。
缓者,後於事;吝於财者,失所亲;信小人者,失士。
以家为乡,乡不可为也;以乡为国,国不可为也;以国为天下,天下不可为也。以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。毋曰不同生,远者不听;毋曰不同乡,远者不行;毋曰不同国,远者不从。如地如天,何私何亲?如月如日,唯君之节!御民之辔,在上之所贵;道民之门,在上之所先;召民之路,在上之所好恶。故君求之,则臣得之;君嗜之,则臣食之;君好之,则臣服之;君恶之,则臣匿之。毋蔽汝恶,毋异汝度,贤者将不汝助。言室满室,言堂满堂,是谓圣王。城郭沟渠,不足以固守;兵甲强力,不足以应敌;博地多财,不足以有众。惟有道者,能备患於未形也,故祸不萌。天下不患无臣,患无君以使之;天下不患无财,患无人以分之。故知时者,可立以为长;无私者,可置以为政;审於时而察於用,而能备官者,可奉以为君也。缓者,後於事;吝於财者,失所亲;信小人者,失士。
《六亲五法》刘向 编 古诗翻译
按照治家的要求治理乡,乡不能治好;按照治乡的要求治理国,国不能治好;按照治国的要求治理天下,天下不可能治好。应该按照治家的要求治家,按照治乡的要求治乡,按照治国的要求治国,按照治天下的要求治理天下。不要因为不同姓,不听取外姓人的意见;不要因为不同乡,不采纳外乡入的办法;诸候国不要因为不同国,而不听从别国人的主张。象天地对待万物,没有什么偏私偏爱;像日月普照一切,才算得上君主的气度。
驾驭人民奔什么方向,看君主重视什么;引导人民走什么门路,看君主提倡什么;号召人民走什么途径,看君主的好恶是什么。君主追求的东西,臣下就想得到;君主爱吃的东西,臣下就想尝试;君主喜欢的事情,臣下就想实行;君主厌恶的事情,臣下就想规避。因此,不要掩蔽你的过错,不要擅改你的法度;否则,贤者将无法对你帮助。在室内讲话,要使全室的人知道;在堂上讲话,要使满堂的人知道。这样开诚布公,才称得上圣明的君主。单靠城郭沟渠,不一定能固守;仅有强大的武力和装备,不一定能御敌;地大物博,群众不一定就拥护。只有有道的君主,能做到防患于未然,才可避免灾祸的发生。
天下不怕没有能臣,怕的是没有君主去使用他们;天下不怕没有财货,怕的是无人去管理它们。所以,通晓天时的,可以任用为官长;没有私心的,可以安排作官吏;通晓天时,善于用财,而又能任用官吏的,就可以奉为君主了。处事迟钝的人,总是落后于形势;吝啬财物的人,总是无人亲近;偏信小人的人,总是失掉贤能的人材。
《六亲五法》的诗词大意
以家为乡,乡不可以做的;以乡为国,国家不能做的;以国家为天下,天下的人不可以做的。以家为家,把所有故乡都当做自己的故乡来热爱,把别的国家当做自己的国家来治理,把整个世界当做自己的世界来理事。
不要说不同生,远的不允许;不要说不同乡,远方的人不走;不要说不同国家,远的不服从。
如地如天,为什么自己那么亲近?如月亮和太阳,只有你的节奏!管理百姓的缰绳,在上的可贵;引导农民的门,在上的先决条件;把人民的道路,在上面所好恶。
君主追求的,那么,我得到的;你喜欢的,我就吃了;你喜欢的,那么,我穿的;你讨厌他,我就藏起来。
不要掩盖你厌恶,不要和你度,贤能的人将没有你帮助。
说房间满室,话音,这就是圣王。
城郭沟渠,不足以固守;军队强大的力量,不足以应付敌人;广泛地多财,不足以有很多。
只有有道的人,能防患於未然啊,所以避免灾祸的发生。
天下不怕没有我,担心没有你将使它;天下不愁没有钱,担心没有人来分的。
所以知道当时的,可以立为长;没有私心的人,可以设置以治理;在当时,调查在使用研究,而不能任用官吏的,可以奉为君主啊。
缓慢的,后来在工作;吝啬于财产的,失去的亲人;信小人的,失士。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考